Получаться
The stain won't come out.
Пятно не отстирывается.
Come out with your hands up.
Выходите с поднятыми руками.
I send you out to get garlic, and you come back with chocolate?
Я сказал тебе пойти за чесноком, а ты приходишь с шоколадом?!
"Come with me," he said, holding out his hand.
"Пойдём со мной", - сказал он, протягивая ей руку.
"Come with me," she said, holding out her hand.
"Пойдём со мной", - сказала она, протягивая ему руку.
You're asking what I'll do in the last hours before the end of the world. I'll probably take out the garbage and clean up the apartment, and you could come and help me with it.
Ты спрашиваешь, что я буду делать в последние часы перед концом света. Я, вероятно, вынесу мусор и приберу в квартире, и ты мог бы прийти и помочь мне с этим.
Проявляться, выражаться
He'll probably come over here if you call out to him.
Он наверняка придёт, если его позвать.
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
Ты не можешь бросить меня в неведении. Почему бы тебе просто не подойти и не сказать мне об этом прямо.
Gon was a solitary little fox who dug and lived in a hole in a forest full of ferns. Night or day, he would come out and visit the neighboring village, where he would get up to nothing but mischief.
Гон, маленький одинокий лисёнок, жил в норе, вырытой в густо поросшем папоротником лесу. И ночью, и днём наведывался он в соседнюю деревню и только и делал, что шалил там.
He ordered her to come out.
Он приказал ей выйти.
This cork refuses to come out.
Эта пробка не вытаскивается.
We're waiting for his book to come out.
Мы ждём выхода его книги.
Выступать, делать заявления
You're asking what I'll do in the last hours before the end of the world. I'll probably take out the garbage and clean up the apartment, and you could come and help me with it.
Ты спрашиваешь, что я буду делать в последние часы перед концом света. Я, вероятно, вынесу мусор и приберу в квартире, и ты мог бы прийти и помочь мне с этим.
I didn't want the truth to come out.
Я не хотел, чтобы правда вышла наружу.
I don't want the truth to come out.
Я не хочу, чтобы правда вышла наружу.
Do not venture to come out of your homes.
Не рискуйте выходить из своих домов.
Tom doesn't want the truth to come out.
Том не хочет, чтобы правда вышла наружу.
He was seen to come out of the house.
Его видели выходящим из дома.
Приезжать
His new book is going to come out next month.
Его новая книга выйдет в следующем месяце.
I don't expect you to come out of this unscathed.
Я бы недорого дал за твою шкуру.
He went out to get bread and didn't come back.
Он вышел за хлебом и не вернулся.
She locked herself in the bathroom and refused to come out.
Она закрылась в ванной и отказывалась выходить.
Mary locked herself in the bathroom and refused to come out.
Мэри заперлась в ванной и отказывалась выходить.