Начинаться, запускаться
Oh, come on.
Да ладно тебе.
Come on, sing with me.
Давай, спой со мной.
Come on, play with me, I'm so bored!
Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!
How come Mary is going on a picnic with him?
Почему Мэри идёт с ним на пикник?
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
Говорят, что одна голова хорошо, а две лучше. Если все вместе будут думать, то наверняка появится хорошая идея.
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.
Моя дочка подарила мне окарину на День отца. Хотя, если честно, она мне не нужна. Интересно, как она додумалась до такого подарка.
Заигрывать, флиртовать
Put on clothes and come with us!
Одевайся и пошли с нами!
Come on, talk to me.
Ну же, поговорите со мной.
Come on, say hello to her.
Ну же, поздоровайся с ним.
Come on, say hello to him.
Ну же, поздоровайся с ним.
Come on, give it to me.
Ладно, дай сюда.
Come on! Talk to me, Trang.
Давай! Поговори со мной, Транг.
Выходить на сцену
Come on, we have work to do.
Ладно, нам работать надо.
Come on, Tom. Say something to her.
Давай, Том. Скажи ей что-нибудь.
Come on, I want to show you something.
Иди, я тебе кое-что покажу.
Come on. I want to show you something.
Давай. Я хочу тебе кое-что показать.
Come on! We're going to be late.
Быстрее! Иначе можно отстать.
Come on in. We're just about to get started.
Входи. Мы как раз собираемся начать.