Отломить (-ся) под воздействием силы
Let's break off, shall we?
Давай отдохнём?
Don't break off the branch.
Не ломай ветку.
Tom told Mary that he wanted to break off the engagement.
Том сказал Мэри, что хочет расторгнуть помолвку.
Sally told me that she will break off her relationship with Gary.
Сэлли сказала, что она порвёт отношения с Гари.
Let's break off for half an hour and have some coffee.
Давайте прервёмся на полчаса и попьём кофе.
Your boyfriend is a problematic person, but that's not a good enough reason to give up or break off your relationship.
Ваш друг - проблемный человек, но это не та причина, чтобы сдаться или порвать с ним.
Прервать разговор
Why did he break off his speech?
Почему он вдруг прервал речь?
We want to break off this negotiation.
Мы ходим прервать эти переговоры.
Let's break off, shall we?
Давай отдохнём?
Don't break off the branch.
Не ломай ветку.
Tom told Mary that he wanted to break off the engagement.
Том сказал Мэри, что хочет расторгнуть помолвку.
Sally told me that she will break off her relationship with Gary.
Сэлли сказала, что она порвёт отношения с Гари.
Разорвать отношения
Why did he break off his speech?
Почему он вдруг прервал речь?
We want to break off this negotiation.
Мы ходим прервать эти переговоры.
Let's break off for half an hour and have some coffee.
Давайте прервёмся на полчаса и попьём кофе.
Your boyfriend is a problematic person, but that's not a good enough reason to give up or break off your relationship.
Ваш друг - проблемный человек, но это не та причина, чтобы сдаться или порвать с ним.
It fell off the table, but it didn't break.
Она упала со стола, но не разбилась.