Взрывать(-ся)
It's going to blow up!
Он взорвётся!
Terrorists attempted to blow up the building.
Террористы пытались взорвать здание.
The man was banging a blow-up doll.
Мужчина трахал надувную куклу.
The kidnappers wanted Tom to blow up that building.
Похитители хотели, чтобы Том взорвал это здание.
They defused the bomb before it could blow up.
Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.
When we blow up an image, it usually loses its quality.
Когда мы увеличиваем изображение, оно, как правило, теряет в качестве.
Начаться внезапно
It's going to blow up!
Он взорвётся!
Terrorists attempted to blow up the building.
Террористы пытались взорвать здание.
The man was banging a blow-up doll.
Мужчина трахал надувную куклу.
The kidnappers wanted Tom to blow up that building.
Похитители хотели, чтобы Том взорвал это здание.
They defused the bomb before it could blow up.
Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.
When we blow up an image, it usually loses its quality.
Когда мы увеличиваем изображение, оно, как правило, теряет в качестве.
Надувать газом
After you blow up those balloons, could you sweep the room?
После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?
If anything goes wrong, I swear I will blow up this place.
Если что-то пойдёт не так, честное слово, я взорву это место.
In order to bang a blow-up doll, you shouldn't have too sharp a dick.
Чтобы ебать надувную куклу, твой хуй не должен быть слишком острым.
"Your Majesty, can you help me with this house you wanted me to blow up? I think it has some magic power repairing it." "Magic, you say? Feather-hat guy, I'm going with you."
«Ваше Величество, вы можете помочь мне с этим домом, который вы хотели, чтобы я взорвал? Кажется, его чинит какое-то волшебство». – «Волшебство, говоришь? Мужик в шляпе с пером, я иду с тобой».
Tom is just blowing smoke up our asses!
Да Том нам просто задницу лижет!
We're going to blow this place up.
Мы собираемся взорвать это место.